Entrevista a Anežka Charvátová, traductora de TTT al checo

Aquí les dejo una entrevista con Anežka Charvátová, traductora entre otros de Bolaño, Reinaldo Arenas, Luis Sepúlveda… y el gran Caín. Suponemos que para traducir Tres Tristes Tigres hay que ser todavía más constante, enloquecido y enciclopédico que Cabrera Infante. Así que… Disfrútenla. Ojo: recuerden que para escuchar la entrevista tienen que apretar(le) el botoncito al play 😉

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s