Archivo de la categoría: Antologias

Samuel Feijóo: ·Del piropo al dicharacho. Folklore oral de Cuba (1981)·

Este libro presenta una añosa recopilación del saber popular cubano. Durante lustros la he realizado, en búsqueda muy intensa, por las provincias cubanas. Mucho saber se expone, pero no hemos dejado la fuente exhausta. La fuente mana y se renueva. La cosecha de folklore es tan interminable como la creatividad del pueblo. Representa una muestra poderosa más del ingenio cubano, de su estilística propia y de su imaginación alegre; también de una sabiduría que se nutre, con los siglos, de muchos saberes folklóricos universales. Además revela, muy a las claras, la vivacidad del pueblo cubano, ya en imágenes vitales, únicas, graciosas, ya en picardías de fondo rebambarambesco, ya en su dicharachería borbotante de tensas cuchufletas, chirigotas, puyas, culequerías y zurumbetas de ríspida labia, ya en refranes de hondo conocimiento corredor, ya en adivinanzas cogidas por sorprendentes metáforas, ya en enroscalenguas, modismos, apodetes, pegas, ocurrencias y guasangas sin finales; previsibles. Para seguir leyendo…

Ángel Pérez: ·Carlos A. Aguilera reúne narrativas cubanas del siglo XXI en ‘Teoría de la transficción’·

Esta antología delinea un mapa de las escrituras (algunas de ellas) más singulares de la literatura cubana. Una paradoja que se instala al centro mismo de los ejercicios reunidos en el libro, puesto que cada uno, a su manera, desplaza / reconfigura / desautomatiza la idea del nacionalismo como un significante maestro que administra el sentido de la escritura. Cuando Carlos A. Aguilera se pregunta al inicio de la introducción a Teoría de la transficción por qué la literatura cubana se lee como un territorio Nación, está llamando la atención no sólo sobre una maniobra de mercado, sino sobre un mecanismo propio de los procesos de subjetivación que definen la identidad de las narrativas que él presenta. Para seguir leyendo…

Antologías: ·Teoría de la transficción. Narrativas cubanas del siglo XXI / Presentación·

Aquí los dejo con la presentación a Teoría de la transficción. Narrativas cubanas del siglo XXI, antología de Carlos A. Aguilera donde intervienen Abel Fernández-Larrea, Legna Rodríguez Iglesias, Radamés Molina, José Manuel Prieto, Michael H. Miranda, Ronaldo Menéndez, Abel Arcos, Ahmel Echevarría, Ernesto Hernández Busto, Carlos Manuel Álvarez, Idalia Morejón Arnaiz, Waldo Pérez Cino, Pablo de Cuba Soria, Jorge Enrique Lage, Ena Lucía Portela, Rolando Sánchez Mejías, Ramón Hondal e Iván de la Nuez. En la presentación, además del autor y el editor del libro, Ladislao Aguado, estuvieron presentes algunos de los escritores incluidos en la antología (+ Thelonious Monk). Enjoyyyyyt 😉

Ignacio Iriarte: ·Una antología de la literatura cubana actual·

En el libro de Aguilera no está toda la literatura cubana actual. Pero si uno quisiera saber de qué se trata, debería leerlo. Tal vez su mayor mérito se encuentra en que habría que leerlo para acercarse a la literatura actual, así, a secas. Leídos en el marco de la antología, una de las cuestiones más extraordinarias se encuentra en los contrastes que generan un texto visceral como el de Aguilera, que rechaza de manera tajante la territorialidad, y la nostalgia de los textos que evocan la URSS. Entre esos polos se define la escritura contemporánea, porque muestran que no se trata del rechazo de algo que siempre se rechazó, sino la separación respecto de algo en lo que alguna vez se creyó. Para seguir leyendo…

Iván de la Nuez: ·El atleta que surgió del frío / Teoría de la transficción·

Aquí les va El atleta que surgió del frío, el texto de Iván de la Nuez incluido en Teoría de la transficción: Narrativa(s) cubana(s) del siglo XXI, la antología de Carlos A. Aguilera recientemente editada por Hypermedia: “Si los estados comunistas han perdido su sitio —pese a la ambigua supervivencia de las distantes China, Cuba o Corea del Norte—, es porque su pareja de baile en la era moderna, el liberalismo, ha entrado también en una fase de declive que ya no puede maquillar con la amenaza del enemigo tras la Cortina de Hierro y de la Guerra Fría. O quizá se exhiba en ese sitio ganado por la falta de competencia, por la no presentación del adversario. Aunque todos continuaremos comprando y votando —cada vez más lo uno y cada vez menos lo otro— bajo el credo de que ya nada cambiará”. Enjoyyyyyt 😉 

Abel Arcos: ·9550 / Teoría de la transficción·

Aquí les va 9550, el texto de Abel Arcos incluido en Teoría de la transficción: Narrativa(s) cubana(s) del siglo XXI, la antología de Carlos A. Aguilera recientemente editada por Hypermedia: “¿Quién coño es Lezama Lima comparado con el Che Guevara? ¿Quién es Lezama Lima, y cuántos viejitos cubanos podrían morir mañana sin haberlo leído?” Enjoyyyyyt 😉

Waldo Pérez Cino: ·Abedulia / Teoría de la Transficción·

Aquí les va Abedulia, el texto de Waldo Pérez Cino incluido en Teoría de la transficción: Narrativa(s) cubana(s) del siglo XXI, la antología de Carlos A. Aguilera recientemente editada por Hypermedia: “Castresana había recorrido todos los museos en el área soviética de los Cárpatos, y había viajado en tren desde Transilvania hasta Moscú, donde había comido por primera vez mermelada casera de frutas del bosque y había paseado por primera vez por un bosque de abedules”. Enjoyyyyyt 😉

José Manuel Prieto: ·Sin descansar ese verano·

Aquí les va Sin descansar ese verano, el texto de José Manuel Prieto incluido en Teoría de la transficción: Narrativa(s) cubana(s) del siglo XXI, la antología de Carlos A. Aguilera recientemente editada por Hypermedia: “Un día de finales de agosto, cuando ya llovía mucho y las tardes se volvían frías, Frank me estaba pasando el maletín lleno de carne cuando vi la figura de un hombre al final de la acera. Ya está, pensé. De cabeza para Cuba. No podríamos negar la acusación de robo porque tenía el maletín en la mano y el hombre debía haberlo visto todo.” Enjoyyyyt 😉

Idalia Morejón Arnaiz: ·Una artista del hombre / Teoría de la transficción·

Aquí los dejo con Una artista del hombre, de Idalia Morejón Arnaiz, otro de los textos que componen Teoría de la transficción, la antología de Carlos A. Aguilera recién publicada por Hypermedia: “La vida es injusta con Poquita Cosa, minimusa del tropical post, promesa que no se asienta: los hombres que ella codicia solo piensan en chicas sedosas, tetonas y rubias, con parientes en el extranjero y casas en Miramar. Así es con Ladama Delarmiño, la rubiecita del penthouse, la mujercita del galán de televisión, la misteriosa de nariz de halcón, la dama que prende la respiración de los hombres hasta hacerles perder el sueño de tanta felicidad. Pero Poquita Cosa ha comprendido que para superar el mal rato, nada es más adecuado que mantenerse en silencio…” Enjoyyyyt 😉

Ramón Hondal: ·Cabeza / Teoría de la transficción·

Aquí los dejo con Cabeza, de Ramón Hondal, otro de los textos que componen Teoría de la transficción, la antología de Carlos A. Aguilera recién publicada por Hypermedia: “Arrastrarse no con los pies / no con las manos / no con la cabeza / arrastrarse con la mejor prótesis / olvidar con gesto de arrastre / el estómago descompuesto por el dedo duro señalador de la mano que escribe la letra / el cerebro obstruido por el dedo en alto / este arrastre viene a reconstruir para que el ojo no vea / y se arrastra por el patio de recreo / inmaduro”. Gocen perversillos 😉

Carlos Manuel Álvarez: ·Offside / Teoría de la Transficción·

Aquí les va Offside, el texto de Carlos Manuel Álvarez incluido en Teoría de la transficción: Narrativa(s) cubana(s) del siglo XXI, la antología de Carlos A. Aguilera recientemente editada por Hypermedia: “La locura de Boris Santiesteban es una locura mundana y graciosa, quizás más terrible y definitiva. La locura de los manicomios es la locura última, paralizante, desatada por la levedad del arte o por la inminencia de la muerte. La locura de Boris Santiesteban es el principio de locura, activo, persistente. Sucesos que rondan la cabeza como espías rabiosos: la soledad en el mar, la noche oscura, el oleaje furioso, las aciagas aletas de los tiburones a menos de cinco metros, el hambre, la sed, el orine bajando por la garganta.” Enjoyyyyyt 😉

Jorge Enrique Lage: ·Interviú a Carlos A. Aguilera / Teoría de la transficción·

Teoría de la transficción es solo un pequeño ejemplo de todo lo que puede ser transficción. Un ejemplo en el que quise concentrarme en zonas literarias. Es decir, que tienen que ver con el “aura” relato, con la manera en que el diario, el ensayo, la crónica o la poesía trabajan esta aura. Y paradójicamente, por esto tampoco es una antología extensa. No se trataba de antologar a todos los que podían estar (…), sino a esos que, a mi entender, mejor atraviesan el tema, mejor lo ilustran. Para no perderme: lo ideal era haber hecho un libro que, aparte de los representados, tuviera también ejemplos de transficción en la fotografía o la pintura o el teatro, digamos. Zonas donde lo transfictivo es una fuerza en sí. Para seguir leyendo…

Carlos A. Aguilera: ·Teoría de la transficción·

Aquí los dejo con el prólogo a Teoría de la transficción, antología de Carlos A. Aguilera que acaba de salir por Hypermedia con textos de Abel Fernández-Larrea, Legna Rodríguez Iglesias, Radamés Molina, José Manuel Prieto, Michael H. Miranda, Ronaldo Menéndez, Abel Arcos, Ahmel Echevarría, Ernesto Hernández Busto, Carlos Manuel Álvarez, Idalia Morejón Arnaiz, Waldo Pérez Cino, Pablo de Cuba Soria, Jorge Enrique Lage, Ena Lucía Portela, Rolando Sánchez Mejías, Ramón Hondal e Iván de la Nuez. Enjoyyyyyyt 😉

Martín Rodrigo y Alharilla (ed.): ·Cuba: de colonia a república·

Este libro es el resultado de una reflexión compartida entre algunos de los principales estudiosos de la historia cubana contemporánea. Los autores del trabajo nos dimos cita en la Universitat Pompeu de Fabra, de Barcelona. Convocados por el Departamento de Humanidades y el Instituto Universitario de Historia Jaume Vicens Vives, de la propia universidad, con el apoyo de la Cátedra Unesco de Cultura Iberoamericana protagonizando un Coloquio Internacional denominado, justamente, como el libro: «Cuba, de colonia a República». Para seguir leyendo…

James Irby & Jorge Brioso & NDDV: ·A Poetic Order of Excess / Antología de Lezama Lima·

Traducido por James Irby y Jorge Brioso, acaba de aparecer en Green Integer ‘A poetic order of excess‘, una antología con algunos de los mejores ensayos del gran Lezama. Para corroborarlo, aquí los dejo con la Introducción y la Nota final al mismo firmada por ambos traductores más el texto de presentación de NDDV en la Beyond Baroque de California hace muy muy muy poco. Disfruten perversillos 😉