Archivo de la categoría: Libros

Nanne Timmer: ·La Habana virtual: internet y la transformación espacial de la ciudad letrada·

Perteneciente a su antología Ciudad y escritura. Imaginario de la ciudad latinoamericana a las puertas del siglo xxi, editado por Almenara hace algún tiempito ya, aquí los dejo con el excelente ‘La Habana virtual: internet y la transformación espacial de la ciudad letrada’, donde Nanne Timmer repasa el imaginario polémico y casi arquitectónico que se levanta entre internet y territorio en Cuba. Enjoyyyyyyt 😉

Carlos A. Aguilera: ·Interviú a Roberto Madrigal·

Siempre he pensado que el trabajo más difícil del mundo es escoger las diez peores películas cubanas de todos los tiempos. Hay exceso de candidatos. El cine patrocinado por el ICAIC logró una factura técnica decente, pero artísticamente, dadas las limitaciones impuestas por la censura, ha sido un desastre. Ahora, con la proliferación de películas independientes, gracias al descalabro del ICAIC y las nuevas tecnologías, se están destacando algunos nuevos valores como Carlos Lechuga, Carlos Machado Quintela y Alejandro Brugués que están haciendo un cine interesante. Para seguir leyendo…

Carlos Olivares Baró: ·Interviú a Carlos Manuel Álvarez Rodríguez·

No hay periodismo en Cuba, no se ejerce el periodismo con libertad y la crónica es un género que se mueve en la independencia, en la posibilidad de decirlo todo sin censura. Imposible hacer crónica en un país donde los medios están controlados por el estado. Para seguir leyendo…

Mónica Simal & Walfrido Dorta: ·Dossier Generación Cero·

Recién publicado por la revista Letral, en Granada, aquí les va el dossier sobre la Generación Cero preparado por los ínclitos Mónica Simal y Walfrido Dorta. El mismo contiene textos de Emily A. Maguire, Omar Granados, Gelsys M. García, Laura V. Sández más textos de los editores… Para ir directamente a la introducción, aquí. Enjoyyyyyt 😉

Antonio José Ponte: ·Cuentos de todas partes del Imperio·

Con un estudio crítico de Teresa Basile, aquí les va uno de los excelentes relatos de Cuentos de todas partes del Imperio, libro recién horneado por Bokeh y el cual reúne gran parte de la ‘short’ narrativa de Antonio José Ponte escrita hasta el momento. Más no se puede pedir. Enjoyyyyt 😉

Jason Meyler: ·No todas las carcajadas son iguales: un análisis del humor en Un cubiche en la luna de Iván Acosta·

En el análisis de la obra acostiana, se hallan varias funciones del humor, pero entre las más llamativas es su sátira. No sólo se burla de los Estados Unidos y de Rusia, sino de su patria, Cuba, también. Resta la punzante pregunta que discute Eric Weitz: ¿Tienen la comedia y lo cómico la capacidad de desafiar y de cambiar los discursos dominantes en nuestras sociedades?. Iván Acosta no ha dejado de iluminar lo ridículo en la situación geopolítica en que se hallan los cubanos y su diáspora, y se espera que su crítica no vuele como Matías Pérez, sino como Federico Asunción de la Tierra. Para seguir leyendo…

Dossier: ·Batista reloaded (Jorge I. Domínguez, Eiríkur Örn Norðhal & OLPL)·

Aquí los dejo con este impagable dossier, por sarcástico, sobre cómo la izquierda occidental (en este caso representada por el profesor Jorge I. Domínguez y el poeta Eiríkur Örn Norðhal) se han apropiado del territorio Batista para intentar tapar lo inocultable: que Fidel Castro ha sido uno de los sátrapas más sanguinarios de los últimos 60 años, uno de los más crueles y exportadores de violencia además. Pero para explicar bien todo este embrollo, aquí les va el excelente texto de OLPL: Todos necesitamos un buen batiscafo, quien tuvo a su cargo también este microdossier. Enjoyyyyyt 😉

Ernesto Hernández Busto: ·Del escritor reaccionario·

El rol de lo sagrado y su inseparable relación con el sacrificio, que teorizaron hasta el cansancio los dos “antimodernos” emblemáticos del Collège de Sociologie, Roger Caillois y Georges Bataille, actualizaron una idea del tiempo y de lo sublime que solo podía ser representada y comprendida plenamente a través de ciertas zonas del arte y la literatura. Gracias al mito, el intelectual moderno estaba obligado, como un Jano bifronte, a mirar siempre hacia el pasado para entender su presente. Una doble condición que busca ser, al mismo tiempo, liturgia y relato. Para seguir leyendo…

Legna Rodríguez Iglesias: ·Transtucé·

Excelente este Transtucé de Legna Rodríguez Iglesias que acaba de sacar Casa Vacía, en Richmond. ¡¿A que tiene un toque Jandl?!: “Qué suerte //yo tengo //para las //orejudas //mis tatarabuelas //maternas //orejudas //y mis bisabuelas //maternas //orejudas //y mi abuela //orejuda //y sorda //y ahora tú” Enjoyyyyt 😉

FreeCinema: ·En un rincón del alma (Conversatorio)·

Aquí los dejo con esta presentación-conversatorio al documental ‘En un rincón del alma’, dedicado al novelista Eliseo Alberto Diego, con Jorge Dalton, Josefina de Diego y Rafael Rojas, en el DF. Enjoyyyyyyt 😉

René Ariza: ·La vuelta a la manzana·


Aquí uno de los grandes mitos apenas leído -debido a la persecución que sufrieron autor y libro por parte de la facha castrista- del mundo cubano: La vuelta a la manzana, de René Ariza. Premio UNEAC en el 67, y el cual, por desgracia, en su tiempo nunca circuló (bueno, en ninguno). Enjoooooooooooooyyyt 😉 (Agradecimientos al kamikaze OLPL.)

Carlos Espinosa: ·Casa vacía / Interviú a Duanel Díaz·

Próximamente, sacaremos por Casa vacía un libro de ensayos de Pedro Marqués de Armas sobre literatura cubana, una compilación de artículos de Mañach sobre la Revolución cubana, un libro de versiones de autores latinos (Catulo, Horacio y Marcial) al español de Cuba que ha hecho Ernesto Hernández Busto, y una reedición de la antología bilingüe Caribe transplatino. Poesia neobarroca cubana e rioplatense, que compiló Néstor Perlongher en 1991 para la editorial brasileña Iluminuras, con las magníficas traducciones de Josely Vianna Batista. Este es un libro fundamental en el boom del neobarroco/ neobarroco, y no se encuentra por ningún lado. Nosotros vamos a publicarlo ahora en español; es decir, aparecerán los poemas originales con sus correspondientes traducciones al portugués, pero el prólogo y la nota de contraportada estarán ahora en castellano. Además, actualizaremos las notas biobibliográficas de los poetas. 😉

Christilla Vasserot: ·Interviú con José Triana·

Excelente entrevista con José Triana: ” siempre he pensado que debo expresar en mi escritura los problemas de aquellos hombres que, por alguna razón, dentro de la sociedad ocupan un lugar marginal, o describir con tal fuerza esa marginalidad de los personajes que toque a todos los sectores, a todas las capas de la sociedad. Esa es una de las interrogantes más grandes que se hacen siempre a un escritor ¿para quién escribes? Escribir siempre supone un riesgo. Y creo que escribo tratando que tanto lo vivido como lo soñado tenga una fuerza tal que parezca un sueño de la vida y que ese sueño sea capaz de destruir esa parte sombría de la nada, del vacío.” Enjoyyyyyyt 😉

Juan Abreu: ·El pájaro·

Aquí los dejo con un fragmento de El pájaro, lo último de lo último de Juan Abreu, uno de nuestros mejores narradores además de pintor. ¿No es hora de que reediten también su distópica y casi mefistofélica Garbageland? En fin, ya vamos tarde 😉 Para acceder al excelente catálogo de Bokeh, apriete aquí.

Legna Rodríguez Iglesias: ·Poetry garage·

¿A qué vienen los poetas a Miami? ¿A qué regresan a Cuba? En ese ir y venir, ¿qué pierden? Yo no creo en el pudor de la poesía. No hay moral en la poesía, por suerte, para reconstruir el hecho de venir a Miami a leer poemas. Para seguir leyendo…